(CHRISTINE hátra szalad átöltözni, eközben RAOUL, ANDRÉ, FIRMIN és MADAME FIRMIN közeledik az öltözõ felé. Az igazgatók jókedvûek, pezsgõznek.)
ANDRÉ
Bravúros beugrás! Egyszerûen bravúros!
FIRMIN
Micsoda megkönnyebbülés! Egy jegyet sem váltottak vissza!
MADAME FIRMIN
Te kapzsi!
ANDRÉ
Richard, azt hiszem, igazi tehetséget sikerült felfedeznünk Daae kisasszony személyében.
FIRMIN (CHRISINE öltözõjének ajtajára mutatva)
Hát itt is volnánk, Monsieur le Vicomte.
RAOUL
Hölgyem, uraim, ha nem vennék rossznéven, a továbbiakban lemondanék az önök kíséretérõl.
ANDRÉ
Ahogy óhajtja, Monsieur.
FIRMIN
Úgy látom, nem elõször találkoznak...
(RAOUL kopog az CHRISTINE öltözõjének az ajtaján.)
CHRISTINE
Szabad!
RAOUL
Christine Daae! Hová lett a piros sálad?
CHRISTINE
Monsieur?
RAOUL
Az nem lehet, hogy elveszítetted! Annyi fáradtságomba került, hogy... Tizennégy éves voltam, és csurom víz!
CHRISTINE
Mert berohantál a tengerbe a sálamért, hogy visszahozd! Ó, Raoul, hát te vagy az?
RAOUL
Christine!
Kicsi Lotte tûnõdik folyton...
CHRISTINE
Erre is emlékszel?
RAOUL
Kicsi Lotte, mit kérnél inkább, egy babát...
KETTEN
...vagy cipõt, vagy mást?
CHRISTINE
Vagy egy szép kis ruhát?
RAOUL
Azok a piknikek a padláson!
... Csokoládét?
CHRISTINE
A papa hegedült.
RAOUL
És mi rejtelmes északi legendákat olvastunk egymásnak.
CHRISTINE
"Kedvencem mégis - Lotte szólt -
Ha álmomban süt rám a hold,
és egy angyali hang itt benn dúdol egy dalt.
KETTEN
Az angyali hang itt benn dúdol egy dalt."
CHRISTINE
A papa azt mondta: "Ha meghalok, kislányom, akkor sem válunk el örökre egymástól. Egy angyal hangján üzenek neked."
Hát a papa meghalt, Raoul, és hozzám eljött a Zene Angyala!
RAOUL
Efelõl nincs kétségem! De most inkább menjünk vacsorázni!
CHRISTINE
Nem, Raoul! A Zene Angyala nagyon szigorú!
RAOUL
Jó, akkor majd nem maradunk sokáig!
CHRISTINE
Nem, Raoul! Már semmi sincs úgy, mint rég!
RAOUL
Igen, mert már rég át kellett volna öltöznöd. Én is hozom a kabátom, kicsi Lotte!
(Kimegy.)
CHRISTINE
Már semmi sincs úgy, ahogy régen volt... Raoul!
(RAOUL után szalad, de már nem találja. Visszamegy a szobájába. Sejtelmes zene, majd megszólal a FANTOM.)
FANTOM
Ostoba sznob! Nem érted rajong.
Õt csak a fény vonza.
Szemtelen szájhõs! Ma itt én gyõztem.
Nem vehet el tõlem!
CHRISTINE
Hallom a hangod, furcsa Angyal!
Hallgatok rád, szólíts!
Gyönge volt lelkem, nézd el, kérlek!
Lépj elõ hát, Mester!
FANTOM
Hízelgõ gyermek, lásd tisztán
a titkot, mi homályban tart!
Pillants a tükrödbe, Christine,
és ott rám lelsz majd!
(A FANTOM alakja láthatóvá válik a tükörben.)
CHRISTINE
Angyali Hang, hát látlak végre!
Énreám szórj dicsfényt!
Angyali Hang, ki dallal õrzöl,
lépj elõ, furcsa Angyal!
FANTOM
Itt van az Angyal, kit vártál.
Tõlem ne fél, érj csak hozzám!
(CHRISTINE elindul a fénylõ tükör felé. Ezalatt RAOUL visszaér, meglepõdve hallgatja a hangokat. Megpróbál bemenni, de az ajtó zárva.)
RAOUL
Mi ez a hang? Ki az? Ki van bent?
(A szobában a tükör megnyílik, mögötte pokoli fényben áll a FANTOM. Elõrenyúl, megragadja CHRISTINE csuklóját.)
FANTOM
Itt van az Angyal, kit vártál.
Tõlem ne fél, érj csak hozzám!
(CHRISTINE eltûnik a tükörben, az bezárul mögötte. Az öltözõ ajtaja hirtelen kinyílik, RAOUL belép az üres szobába.)
RAOUL
Christine! Christine! Angyal! |